Paginile româneşti Debian au fost actualizate conform ortografiei româneşti din 1993 (trecerea la â). Vedeţi convertoare de text.
Despre conversia distribuţiei Debian la noul standard de diacritice (virgulă sub ș şi ț în loc de sedilă) vedeţi aici.
Traducerile româneşti a sitului Debian au fost trecute la codarea UTF-8 în 12 aug 2007, dar folosirea noilor diacritice a fost amânată până la lansarea versiunii „lenny” din motive de compatibilitate cu alte sisteme de operare mai vechi („etch” nu are probleme dacă sunt folosite fonturile corecte, ex. DejaVu).
Folosirea diacriticelor corecte a fost legiferată în România.
Pentru o descriere detaliată a problemei vizitați situl lui Cristian Secară. Tot acolo găsiți și informații despre cum puteți remedia această problemă pe calculatorul dumneavoastră.
Resurse în limba română care nu sunt specifice Debian:
Vă rugăm contactaţi traducătorii de limba română pentru orice problemă legată de traduceri.